lundi, août 14, 2006

L'origine de notre 'jargon'

Étant Québécois-Francophone, je suis un parmis des millions qui adopte un jargon particulier, pleins de patois et d'expressions loufoques...mais propres à nous.

Vous êtes-vous déjà intérrogé sur l'origine de toutes ces expressions qu'on utilise ou qu'on entend, qui prises litéralement, ne font aucun sens!?!

Je vais vous en énumérer quelques unes (en italiques) que j'adopte parfois et d'autres que j'ai déjà entendu qui m'ont fait sourire. Évidamment étantde la région de Gatineau nous en entendons avec un certain 'slang' anglophone.

- quelqu'un qui est 'fou comme de la marde!'

- 'Ca c'est le bout de la marde!'

- Qu'est-ce qu'on mange ce soir? 'Des nounes en boîtes!'

- En auto, 'touter de la horn'

- En auto, 'fourrer les brakes'

- se faire, 'passer un sapin' où exactement!?!?

- quelqu'un qui 'pète le feu' (expression que j'utilise quotidiennement losqu'on me demande comment va mon petit 'Guidou'!)

Et j'en passe...

J'aimerais bien savoir par qui et quand ces expressions ont été prononcées pour la première fois!?

Pensez-y! Un jour il y a une personne qui en se reférrant à une autre, a soudainement eu la brillante idée de dire: 'ah yé fou comme de la marde celui-là!'

Chaques régions du Québec (ou d'ailleurs) ont leurs jargons uniques. En avez-vous des expressions loufoques du genre!? Et leurs origines!?

Si oui, je vous invite à les partager sur ce post...on va sûrement en rire!

7 Commentaires:

At 12:30 p.m., Anonymous Anonyme a rédigé...

C'est vrai que les expressions québécoises sortent de l'ordinaire... mais je me dis qu'ailleurs, ils parlent aussi "particulièrement" pour les touristes.

Voici un site qui a une page sur les expressions québécoises,

http://www.republiquelibre.org/cousture/EXPRES.HTM

 
At 1:35 p.m., Blogger Michel a rédigé...

En effet, belle brochette d'expressions et significations Québécoises!

Il doit sûrement y en avoir d'autres!?!

 
At 2:19 p.m., Blogger Simon, Nancy et Zachary a rédigé...

HAHAHA
C'est certain ça!
Tu peux dire d'une personne faible... qu'il est mou comme une tranche de pain mouillée!!!

Vive les métaphores!!!

 
At 10:23 a.m., Anonymous Jean-Michel a rédigé...

G été voir sur le site ''http://www.republiquelibre.org/cousture/EXPRES.HTM'' et y a beaucoup d'expression que je reconnais. Par contre,l'expression ''Crouser'' n'est pas ds la liste des anglicisme alors que s'en est un. Ça vient du mot ''cruising'' qui a la même définition qu'en anglais en autre. Le mot ''enfirouaper'' viendrait p-ê de l'expression anglaise ''In fur wrapped'' ou enveloppé de fourrure du temps où nos ancêtres faisaient du troque avec les amérindiens. Ds les cacres, le mot ''eucharestie'' a été omis. À part ces petits détails, le site est relativement complet.

 
At 10:29 a.m., Anonymous Jean-Michel a rédigé...

Oups! J'voulais écrire ''sacres'' et non ''cacres''. J'me suis fourrer. Héhé!

 
At 1:20 p.m., Anonymous Anonyme a rédigé...

pourquoi pas:)

 
At 12:39 a.m., Anonymous Anonyme a rédigé...

ontarios lokfero inventive wander outthat speeches ayur animations psychomotor themes sessions
lolikneri havaqatsu

 

Publier un commentaire

<< Home